Skip to main content
Lofty Song Yu and Calligraphy
Lofty Song Yu and Calligraphy

Lofty Song Yu and Calligraphy

Artist (Chinese, 1928-2018)
Dateapprox. 1990–2000
MaterialsInk and colors on paper
DimensionsH. 25 3/4 in x W. 26 7/8 in, H. 65.4 cm x W. 68.3 cm (image); H. 77 5/8 in x W. 27 7/8 in, H. 197.2 cm x W. 70.8 cm (overall)

Credit LineGift of the Jack Anderson Collection
Object number1994.103
DepartmentChinese Art
ClassificationsPainting
On View
Not on view
SignedArtist signature: 鳳凰人黄永厚畫并書事。 Seal: Yonghou 永厚(朱文方印)。
Inscribed楚襄王三逼宋玉,使成其風之說,發明耳目,頌大王之雄風,死生死不卒申萬民之寃苦。楊子曰:尸位素餐,壯夫難為,世之舐痔駡街遂立門户。嗟乎,風賦歌徒成絕響!都門畫此感慨於絕響,華公未允而盡思。是知宋人曹商,賈府焦大,千古同宗也。
MarkingsYonghou (seal)
More Information

This windswept figure is rendered in a style as bold and lofty as the accompanying cursive inscription. His name is Song Yu, a politician and poet at the court of King Qingxiang (d. 263 BCE) of the Chu Kingdom. Song is a disciple of Qu Yuan, a famous patriot in Chinese history for having committed suicide when King Qingxiang declined to take his advice. Qu Yuan and Song Yu are believed to have been the authors of the famous anthology titled Songs of Chu (Chuci). After Qu went into exile, Song wrote “Nine Variations (Jiubian)” in support of Qu’s purity and incorruptibility.

The calligraphic inscription introduces a well-known admonition story between Song and King Qingxiang. According to the Anthology of Literature (Wenxuan), the king rested in a palace when a sudden gust of wind blew in. Enjoying the wind, the king said “How delightful this wind is! And I and the common people may share it together, may we not?” His courier Song replied that two kinds of winds exist—one for his majesty alone and the other for ordinary folks. Song’s response served as a wise admonition to the unambitious king, and it later became a famous poetic text titled “Rhapsody on the Wind (Fengfu).”